PALAVRAS QUE CISMAMOS QUE TÊM ACENTO, MAS... ADIVINHA!

Há palavras que muita gente acredita que levam acento, mas não levam. Vejam alguns casos abaixo:

Tabú
=> Tabu
Bambú => Bambu
Côco => Coco (Já o sinônimo de "número 2" tem acento no segundo O...)
Mêses = > Meses (Mês, sim)
Rápidamente, Públicamente => Rapidamente, Publicamente (Rápido e Público têm acento, mas quando viram advérbio - acréscimo do sufixo "mente" - perdem o acento)
Cajú => Caju
Hífens = > Hifens (Hífen, no singular, tem acento; no plural, não)
Ítem => Item
Urubú => Urubu
Baiacú => Baiacu
Abençôe, Abençõe => Abençoe

E aquele palavrão que na verdade é uma palavrinha de duas letras, também não tem acento. Essa, tem muita gente errando... (Risos).

Comentários

  1. hahahaha
    Adorei a última dica. Beijos!

    ResponderExcluir
  2. O melhor é o abençoe com acentos... a gente nem fala com som de acento... pelo menos eu acho.

    Mas os outros foram surpresas.

    ResponderExcluir
  3. E é mesmo, irmã, a gente nem fala!! kkkkkk

    ResponderExcluir
  4. e numero, tem algum acento?

    ResponderExcluir
  5. Muito boa dica, e quanto a palavra de duas letras, ela vira palavrão quando se escreve acentuada, kkkkkkkkkkkk.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. ELA NÃO VIRA UM PALAVRÃO E SIM UM BECO SAEM SAÍDA. KKKKKKKKKKKK

      Excluir
  6. Muito bom, certas vezes ficamos em dúvida mesmo se tem ou não acento.
    Valeu pela dica.

    ResponderExcluir
  7. Como linguista, como você afirma no seu perfil que o "português é complicado"? Não existe idioma mais fácil ou mais difícil, isso é um erro conceitual. Outra coisa: nos estudos linguísticos atuais, a noção de português "ruim", que você emprega, dá lugar à noção de inadequado. De qualquer forma, parabéns pela iniciativa...

    ResponderExcluir
  8. Olá, Selma! Tudo bem?

    Desculpe-me se minha forma de expressão a incomodou ou causou algum conflito de ideias. Eu não concordo que, por eu ser uma estudiosa da língua portuguesa, eu tenha que a achá-la fácil e simples. Eu acho, por exemplo, que um neurocirurgião não afirmaria que uma cirurgia não é complicada só porque ele se formou nessa área. Cada paciente pode apresentar um caso diferente e sempre vai ser algo delicado para o profissional.

    E tenho para mim que o português possui algumas coisas mais difíceis do que outras línguas como a conjugação de verbos em comparação ao inglês. Em contrapartida, o português pode ser mais fácil do que o chinês. Isso na minha opinião, no meu conceito através do que escuto, vejo e experimento.

    Sim, você tem razão, talvez eu devesse usar inadequado em lugar de ruim. Foi só uma escolha. Nenhuma intenção pejorativa aqui.

    Obrigada pela visita ao blog.

    Abraços,

    Lili

    ResponderExcluir
  9. Ajude divulgar meu blog. Nele há trabalhos realizados pelos meus alunos. Abraços da Lú.
    http://englishteacherlu.blogspot.com

    ResponderExcluir
  10. vlwww pelas dicas a última palavra eu uso sempre !!!!!!!!

    ResponderExcluir
  11. eu sabia que o "caju" nao tinha acento!

    ResponderExcluir
  12. Perfeito post, me ajudou muito, mesmo o post sendo de 3 anos atrás :)

    ResponderExcluir
  13. parabéns pelo post, mesmo ele sendo de três anos atrás, me ajudou muito, obrigado!

    ResponderExcluir
  14. Nossa amei, eu escrevia abençoe assim:

    abençóõe


    nossa valeu mesmo pela dica, é muita difícil a língua portuguesa.
    Como vocês são legais.

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

SEGUE OU SEGUEM OS ARQUIVOS?

E O QUE EU TENHO A VER/HAVER COM ISSO?*