VAI UMA PIZZA DE MUÇARELA?
Verdade, gente! MUÇARELA é com Ç.
A língua portuguesa também aceita a grafia MOZARELA caso você ache menos... feio.
"Mas por que raios escrevemos MUSSARELA?"
Vamos lá:
Em italiano, é MOZZARELLA. Como nossa língua não tem esse tipo de duplicação de consoantes, virou MOZARELA. Há uma convenção da língua que transforma Z em C ou Ç. Por exemplo: FELIZ / FELICIDADE. Com isso, MOZARELA variou para MUÇARELA.
No caso de "mussarela", diz-se que os brasileios inverteram o ZZ do original para SS. Vai saber...
Enfim, Se não gostar de MUÇARELA, peça a de calabresa! (Sim, calabresa com S!) hihihi
A língua portuguesa também aceita a grafia MOZARELA caso você ache menos... feio.
"Mas por que raios escrevemos MUSSARELA?"
Vamos lá:
Em italiano, é MOZZARELLA. Como nossa língua não tem esse tipo de duplicação de consoantes, virou MOZARELA. Há uma convenção da língua que transforma Z em C ou Ç. Por exemplo: FELIZ / FELICIDADE. Com isso, MOZARELA variou para MUÇARELA.
No caso de "mussarela", diz-se que os brasileios inverteram o ZZ do original para SS. Vai saber...
Enfim, Se não gostar de MUÇARELA, peça a de calabresa! (Sim, calabresa com S!) hihihi
Essa eu não sabia, mas dá até pra perder o apetite. Estranhíssimo!
ResponderExcluirTô pasma!
ResponderExcluirAdorei este post... principalmente porque eu adoro a de calabresa.. kkkkk
ResponderExcluirpizza na lingua portuguesa é piteça?
ResponderExcluir